Le fonds d'aide mutuelle mis sur pied par TRAPs en 2023 continue de grandir, sa gestion maintenant assurée par MtF.
***
The mutual aid fund put in place by TRAPs in 2023 continues to grow, its management now assured by MtF.
L'aide directe est notre programme principal.
Il consiste pour l'instant en quatre (4) rondes de soumission par année et remet typiquement entre 200$ et 500$ à 6 à 10 personnes à chaque ronde.
Il permet de soutenir financièrement des personnes transféminines en situation souvent extrêmement précaire (sans domicile fixe, sans revenu, dettes, violence domestique, problèmes de santé mentale, handicaps, etc.). Nous parvenons à financer ce programme à travers des cotisations volontaires, des dons ponctuels et des collectes de fonds.
***
Direct aid is our main program.
It currently is composed of four (4) submission rounds per year and typically awards between $200 and $500 to 6 to 10 people in each round.
It provides financial support to transfeminine people in often extremely precarious situations (homelessness, no income, debt, domestic violence, mental health problems, disabilities, etc.). We manage to finance this program through voluntary contributions, one-off donations and fundraising.
Le soutien aux initiatives communautaires est un nouveau programme créé à partir du fond partagé originellement entre l'organisation du collectif TRAPs et l'aide mutuelle.
C'est un fond consacré à soutenir les personnes et les collectifs qui démarrent des projets dans leur communauté. Les premiers 5000$ ont été réservés aux communautés autochtones et racisées.
C'est en quelque sortes le bras financier de notre appel à l'action transféministe. Le programme appelle à être construit en 2025.
***
Support for community initiatives is a new program created from the fund originally shared by the organization of the TRAPs collective and the mutual aid.
It is a fund dedicated to supporting people and groups who start projects in their community. The first $5,000 has been reserved for indigenous and racialized communities.
It is in a way the financial arm of our call to transfeminist action. The program calls for its construction in 2025.
Les applications de janvier sont terminées pour les femmes trans et aux personnes transféminisées avec des besoins urgents sans accès à un revenu stable et suffisant. Nous priorisons en un premier temps les personnes actives dans les luttes de libération alignées avec les revendications du Mouvement transféministe, puis dans un deuxième temps les personnes noires, autochtones et racisées.
Les applications pour la prochaine ronde d'aide directe vont être annoncées en avril.
***
The January applications are now over for trans women and transfeminized people with urgent needs without access to stable and sufficient income. We first prioritize individuals active in liberation struggles aligned with Movement for Transfeminism revendications, then Black, Indigenous and racialized individuals.
Applications for the next round of direct aid will be announced in April.
Copyright © 2024 Mouvement transféministe | Movement for transfeminism - All Rights Reserved.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.